<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sandor R. de Heij&#039;s blog &#187; Spanish</title>
	<atom:link href="http://blog.wahey.eu/category/spanish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.wahey.eu</link>
	<description>A blog on many things - BI, web development, technology, travel, food and (occasionally) life.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Jan 2012 22:39:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Ti with or without tilde?</title>
		<link>http://blog.wahey.eu/2009/04/05/ti-with-or-without-tilde/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ti-with-or-without-tilde</link>
		<comments>http://blog.wahey.eu/2009/04/05/ti-with-or-without-tilde/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 12:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sandor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.wahey.eu/2009/04/05/ti-with-or-without-tilde/</guid>
		<description><![CDATA[The other day I was writing something in Spanish and at some point I couldn’t for the life of me remember whether ti was written with or without a tilde. After some investigation it became (once again) completely clear to me. It’s a well-known fact that in Spanish (although not exclusively) the meaning of certain [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The other day I was writing something in Spanish and at some point I couldn’t for the life of me remember whether <em>ti</em> was written with or without a tilde. After some investigation it became (once again) completely clear to me.<span id="more-524"></span></p>
<p>It’s a well-known fact that in Spanish (although not exclusively) the meaning of certain words is differentiated through the use of a tilde (which in this case is a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Diacritic">diacritical sign</a>, or <em><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Diacr%C3%ADtico">signo diacrítico</a></em> in Spanish). E.g. <em>se</em> is a pronoun and <em>sé</em> is a verb (the first person singular of <em>saber</em>, i.e. to know). The same goes for <em>mi</em> (pronoun) and <em>mí</em> (possessive determiner).</p>
<p>Well, what happens with <em>mi</em> and <em>mí</em> also happens with <em>ti</em> and <em>tí</em>. I.e. <em>es para mí, </em>es para tí.</p>
<p>Another, better, example would be <em>mi casa, mi coche</em> and <em>mi amigo</em> changing to <em>ti casa, ti coche</em> and <em>ti amigo</em>.</p>
<p>As you can see, the tilde is used, at times, in combination with <em>ti</em> to differentiate the meaning of the word.</p>
<p><!--adsense--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.wahey.eu/2009/04/05/ti-with-or-without-tilde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Missing Andalusia</title>
		<link>http://blog.wahey.eu/2009/01/21/missing-andalusia/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=missing-andalusia</link>
		<comments>http://blog.wahey.eu/2009/01/21/missing-andalusia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 23:01:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sandor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.wahey.eu/?p=292</guid>
		<description><![CDATA[Today, when I came home from work, there was a surprise waiting for me: Chambao&#8217;s latest album Con Otro Aire. Listening to it makes me want to go back to Spain: drink unas cañas con los amigos and eat some tapitas. Aaah, the good life.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today, when I came home from work, there was a surprise waiting for me: Chambao&#8217;s latest album <em>Con Otro Aire</em>.</p>
<p>Listening to it makes me want to go back to Spain: drink <em>unas cañas con los amigos</em> and eat some <em>tapitas</em>. Aaah, the good life.</p>
<p><b>The <i>audio</i> file present in this post can be listened to by viewing the original post on my blog.</b></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.wahey.eu/2009/01/21/missing-andalusia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Teach2000</title>
		<link>http://blog.wahey.eu/2006/12/07/teach2000/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=teach2000</link>
		<comments>http://blog.wahey.eu/2006/12/07/teach2000/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Dec 2006 14:26:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sandor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sandor.wahey.eu/2006/12/07/teach2000/</guid>
		<description><![CDATA[De laatste tijd ben ik, na het lezen van een artikel in de Computer!Totaal over het betreffende programma, begonnen met het experimenteren met Teach2000. Ik ben er tot op heden erg tevreden over, want ik heb nog geen een keer gedacht: &#8220;Het zou wel handig zijn als dit ook kon.&#8221;, of gedachten van soortgelijke strekking. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.teach2000.nl" atomicselection="true"><img alt="Overhoor jezelf met Teach2000" src="http://www.teach2000.nl/img/banner/banner_teach2000.png"/></a> </p>
<p>De laatste tijd ben ik, na het lezen van een artikel in de <a title="Website van Computer!Totaal" href="http://www.computertotaal.nl">Computer!Totaal</a> over het betreffende programma, begonnen met het experimenteren met <a title="Website van Teach2000" href="http://www.teach2000.nl">Teach2000.</a> Ik ben er tot op heden erg tevreden over, want ik heb nog geen een keer gedacht: &#8220;Het zou wel handig zijn als dit ook kon.&#8221;, of gedachten van soortgelijke strekking.</p>
<p>Wat doet het programma dan? Niets meer of minder dan, wat de titel al doet vermoeden, het helpen leren bij (voornamelijk) vocabulaire. Ik ga er van de week nog een beetje mee aan de slag en denk dat ik het dan incorporeer in m&#8217;n lessen aan de Volksuniversiteit.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.wahey.eu/2006/12/07/teach2000/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

